Ana Célia da Silva. A representação social do negro no livro didático: o que mudou? Por que mudou? Salvador: EDUFBA, 2011. A professora e doutora Ana Célia da Silva nos brindou com o livro A Representação Social do Negro no Livro Didático: o que mudou? Por que mudou?, fruto de sua pesquisa As transformações da... Continuar Lendo →
Chimamanda plantou hibiscos em mim
Chimamanda Ngozi Adichie. Hibisco Roxo. Tradução de Julia Romeu. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. Hibisco é uma espécie de planta com flor originária da Ásia tropical e do Havaí, todavia seu cultivo se espalhou por muitos lugares – da China até o Pacífico; a América Central, devido ao clima favorável; e o Brasil, onde... Continuar Lendo →
Fazer da vida uma luta
Angela Davis. Mulheres, cultura e política. Tradução de Heci Regina Candiani. São Paulo: Boitempo, 2017. “Lifting as we climb” (“Erguendo-nos enquanto subimos”) – lema da Associação Nacional das Agremiações de Mulheres de Cor, no ano 1886 – é a frase repetida por Angela Davis ao longo do primeiro capítulo da obra Mulheres, Cultura e Política,... Continuar Lendo →
A revolução das mjibas: poesia periférica em voz feminina
Carmen Faustino e Elizandra Souza (org.). Pretextos de mulheres negras. São Paulo: Coletivo Mjiba, 2013. 1. Mjiba é um termo da língua chona que significa ‘jovem mulher revolucionária’: historicamente, as mjibas lutaram pela independência do Zimbábue, enfrentando as tropas britânicas. O termo foi escolhido em 2001 pela escritora Elizandra Souza para batizar um fanzine que... Continuar Lendo →
